went there to watch and to film the sunset
-not the one below-
the clouds above the Bristol channel and Wales are unpredictable
it wasn't as colorful, as i was hoping,
like many other times i've seen already
-that's the one below-
most jöttem a tengerpartról
kimentem naplementét nézni és filmezni
-nem a lenti-
kiszámíthatalanok a felhők a Bristol csatona és Wales felett
nem volt harsány, ahogyan reméltem
hiszen ha úgy alakul hihetetlen látványt tud produkálni
-na az a lenti-
colorful
harsány
i miss Hungarian
in many things it is a lot easier
to express myself...
in many things...
everyone talks english here
halvány színek...
mennyi minden veszik el
belőlem azzal
nem használom anyanyelvemet
pedig mennyivel szebb, mint az angol
csakhát itt mindenki azt beszéli
so do i
én is
én is
1 comment:
Ha regényt írok, elakadok, szédülök, émelygek a betűvetéstől, nosza, veszem a furulyáimat, vagy a faragókésemet, vagy a gitáromat, és félórán belül olyan állapotba működöm magamat, hogy újra fog az eszem a fogalmazásra is.
T. Józsi Jenő
Post a Comment